99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

特朗普:美企海外代工或面臨35%懲罰性關稅

Trump vows 35% tax for US firms that move jobs overseas

中國日報網 2016-12-05 14:08

分享到

 

美國候任總統特朗普發布推文稱,將工廠遷往他國的美國企業將面臨35%的進口關稅。美國將大幅下調企業稅收、放松監管,但這不包括離開美國到其他國家生產產品的企業。這些公司離開美國,但還想不面臨懲罰、不承擔后果地把產品賣回美國,這是不正確的。他將對這些企業的進口產品征收35%的懲罰性關稅,從而提高離開美國的財務成本。

特朗普:美企海外代工或面臨35%懲罰性關稅

US President-elect Donald Trump says he will impose punitive taxes on US firms that move manufacturing overseas.
美國候任總統特朗普表示,他將對制造業遷至國外的美國企業征收35%的懲罰性關稅。

Mr Trump promised a 35% tax on products sold in the US by any business that fired American workers, and built a factory elsewhere.
特朗普承諾對解雇美國工人、在外國建廠的所有企業在美國出售的產品征收35%的關稅。

Firms should be "forewarned prior to making a very expensive mistake", he said.
他警告企業不要犯代價十分昂貴的錯誤!

Mr Trump has promised to help blue-collar workers, as well as reduce taxes and regulations on businesses.
特朗普承諾幫助藍領工人,同時也承諾減輕企業賦稅、放松監管。

"The US is going to substantially reduce taxes and regulations on businesses, but any business that leaves our country for another country, fires its employees, builds a new factory or plant in the other country, and then thinks it will sell its product back into the US without retribution or consequence, is WRONG!", the Republican tweeted.
他發推特稱,“美國將大幅下調企業賦稅、放松監管,但有些企業遷出美國、裁減員工、在國外新建工廠或車間,還想不面對懲罰、不承擔后果就把產品賣回美國,這是錯誤的。”

特朗普:美企海外代工或面臨35%懲罰性關稅

"There will be a tax on our soon to be strong border of 35% for these companies wanting to sell their product, cars, A.C. units etc., back across the border," he went on.
“我們將很快提高關稅,當這些企業將汽車、交流發電機組等產品售回美國時,對其征收35%的關稅。”

"This tax will make leaving financially difficult, but these companies are able to move between all 50 states, with no tax or tariff being charged.
“這將給這些企業帶來財務困難,但他們可以在全國50個州之間自由遷移,而不會被收取任何關稅。”

"Please be forewarned prior to making a very expensive mistake! THE UNITED STATES IS OPEN FOR BUSINESS."
“事先警告請不要犯代價如此高昂的錯誤!美國對所有企業開放!”

Last week Mr Trump tweeted a warning to Rexnord Corp, an industrial supplier based in Milwaukee that plans to move a bearings plant and its 300 jobs from Indiana to Mexico.
上周,特朗普在推特上對工業產品供應商萊克斯諾公司發出了警告。原因是這家總部位于密爾沃基的公司計劃將一家軸承廠和300個工作崗位從印第安納州遷至墨西哥。

"Rexnord of Indiana is moving to Mexico and rather viciously firing all of its 300 workers. This is happening all over the country. No more!" he fumed.
他怒氣沖沖地說:“印第安納州的萊克斯諾公司要遷到墨西哥,而且惡意解雇300名工人。這樣的事美國遍地都是。我不會任其繼續了!”

特朗普:美企海外代工或面臨35%懲罰性關稅

Experts have warned that the president-elect will face legal challenges if he tries to impose tariffs on specific companies without congressional approval.
專家警告稱,如果特朗普試圖未經國會批準對特定企業征收關稅,將會面臨法律挑戰。

Gary Hufbauer, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics, predicted that the US courts would block such a move.
彼得森國際經濟研究所高級研究員蓋瑞?赫夫鮑爾預計,美國法院會阻止此舉。

Vocabulary

fume: 十分惱火

英文來源:BBC
翻譯:董靜
編審:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn