99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

中國兒童被拐至馬來西亞行乞事件

中國日報網 2016-10-20 14:19

分享到

 

10月17日,馬來西亞多家媒體報道稱有跨國犯罪團伙在中國拐騙兒童,弄殘、毀容并囚禁多年后被帶到馬來西亞各景點行乞。18日下午,北京青年報記者聯系我國駐馬來西亞領事館得知,我領事館已經介入調查。

中國兒童被拐至馬來西亞行乞事件

請看相關報道:

Malaysian media reports said on Monday that transnational gangs are maiming and disfiguring trafficked Chinese children, keeping them captive for years before sending them to Malaysia on tourist visas to beg in local scenic spots.
10月17日,馬來西亞多家媒體報道稱有跨國犯罪團伙在中國拐騙兒童,弄殘、毀容并囚禁多年后被帶到馬來西亞各景點行乞。

上述報道中出現了如下幾種犯罪行為:

trafficking(拐賣),這個詞的原形為traffic,除了日常的“交通”之意外,還指毒品、人口等“非法交易”,比如:human trafficking(人口拐賣)、drug trafficking(毒品交易)等,需要注意的是,這個詞變成任何形式的分詞時都要把詞尾的c變成ck;

maiming(致人殘疾),原形就是maim,有“使重傷,使殘疾”的意思,比如:maim oneself(自殘);

disfiguring(毀容),原形為disfigure,指“損毀外形,使變丑”,比如:the man is badly burned and disfigured in the fire(那人在火災中被嚴重燒傷并毀容);

keeping them captive(囚禁),這里的keep也可以用hold來代替,captive在這里是“被關押的”意思,另外也有“戰俘、俘虜”的意思,在戀愛關系中,captive還可以指被愛人迷住的人,比如:he just cannot resisit her captive beauty(他就是對她的美沒有抵抗力)。

據報道,這些被拐兒童在馬來西亞的乞討收入多少取決于殘疾程度,越嚴重越能引起游客同情(the amount of money the beggars could get seemed to depend on the degree to which their disabilities could provoke sympathy from people)。

其實,國內大城市的乞討兒童(child beggar)也一直是公眾關注的一個話題。2011年,微博上發起了一個“隨手拍照解救乞討兒童”的活動,短短半月就吸引粉絲超過16萬,網友上傳的照片數以千計,有多名乞討兒童獲救。

每年暑假期間,北京地鐵里還會出現“暑期乞丐”('summer vacation' beggars)或“暑期乞討團”(summer begging group)。乞討人員大多來自貧困地區(poverty-stricken area),一些年輕媽媽暑期帶娃乞討,有的為掙取來年學費(earn next year's tuition fees)或是還債(pay debts),孩子開學前即返回老家。

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn