當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在智能手機大行其道的今天,很多人一閑下來就會玩手機發短信,但更有些人不顧危險,走路時都不忘低頭玩兒手機發短信。此前一項研究表明,邊走路邊發短信會影響身體平衡能力,讓人分不清東南西北。
The scientists warned that text-walkers are at risk of wandering in front of traffic and stumbling onto train tracks — and urged pedestrians to stop before type…Dr Schabrun said that people need to be educated on the dangers of text-walking.
科學家提醒說,邊走路邊發短信的人有可能在車流中出神游蕩,還有可能絆倒在車軌上,這非常危險,他們敦促行人在發短信前停下來。Schabrun博士說,人們需要知曉邊走路邊發短信的危險。
Idaho town Rexburg was among the first in the United States to impose a US$50 fine on anyone found crossing a street while texting on a phone. The law was enacted in April 2011 and signs were put up all over the city to remind pedestrians not to text-walk.
愛達荷的雷克斯堡是美國首批對邊走路邊發短信的行人處以50美元罰款的城鎮之一。這條法律于2011年4月起實行。該市到處豎起標牌,提醒行人不要這樣做。
例句:
Text walking is just as bad as text driving, ha! Ok, time to break the habit…
邊走路邊發短信和邊開車邊發短信一樣糟糕,啊,我該改掉這個壞習慣了。
(中國日報網英語點津 yaning)
上一篇 : 小心“貓抓病”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn