99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

奧運(yùn)熱詞榜(8.6-12)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-08-15 11:39

分享到

 

 

4. 奧運(yùn)五金王
five-time Olympic gold medalist

奧運(yùn)熱詞榜(8.6-12)

請(qǐng)看例句:

China's Wu Minxia has splashed into the Olympic record books at Rio 2016, bypassing legend Greg Louganis of the US and her "big sister" Guo Jingjing, to become the first diver to win five Olympic golds.
中國跳水運(yùn)動(dòng)員吳敏霞在2016里約奧運(yùn)會(huì)上打破紀(jì)錄,超越美國傳奇跳水健將格雷格·洛加尼斯和師姐郭晶晶,成為史上首位獲得5枚奧運(yùn)金牌的跳水選手。

在當(dāng)?shù)貢r(shí)間7日進(jìn)行的女子雙人3米板比賽中,吳敏霞/施廷懋組合以345.60分的總分獲得冠軍(win the competition with an overall score of 345.60 points),為中國拿下里約奧運(yùn)跳水項(xiàng)目的首枚金牌(snatch the first diving gold medal of the Rio Olympics for China)。憑此戰(zhàn)績,31歲的老將吳敏霞也創(chuàng)造了多項(xiàng)紀(jì)錄(secure a raft of records)。吳敏霞實(shí)現(xiàn)了女子雙人3米板項(xiàng)目的奧運(yùn)四連冠(win four consecutive Olympic gold medals),打破了由她自己保持的紀(jì)錄(break her own record),成為獲得奧運(yùn)跳水項(xiàng)目獎(jiǎng)牌數(shù)最多的女選手(she has won the most Olympic diving medals by a woman)。此外,她還是獲得奧運(yùn)跳水金牌年齡最大的女性運(yùn)動(dòng)員(the oldest woman to win an Olympic diving gold medal)。

從2004年雅典奧運(yùn)會(huì)至今,吳敏霞共獲得7枚跳水獎(jiǎng)牌(Wu's seven Olympic diving medals dating back to the 2004 Athens Games),超過了前隊(duì)友(former compatriot)郭晶晶的紀(jì)錄(6枚)。在2004年的雅典奧運(yùn)會(huì)上,初出茅廬的(young/inexperienced)吳敏霞與郭晶晶搭檔,獲得女子雙人三米板的金牌(win the women's 3m springboard synchronized gold),并獲得了女子單人三米板的銀牌(win a silver medal in the women's 3m springboard)。2008年在北京奧運(yùn)會(huì)上,吳敏霞同樣與郭晶晶聯(lián)手衛(wèi)冕女子雙人三米板的金牌,并獲得單人三米板的銅牌。2012年倫敦奧運(yùn)會(huì),吳敏霞連續(xù)第3次獲得雙人三米板金牌,這次她的搭檔變成了何姿,此外,吳敏霞還獲得了女子單人3米板的金牌(win a gold medal in the women's 3m springboard individual competition)。

在2天后進(jìn)行的女子雙人十米臺(tái)的決賽中(the women's synchronized 10m platform diving final),24歲的"老將"(veteran)陳若琳搭檔師妹劉蕙瑕收獲了該項(xiàng)目的金牌。

The triumph made Chen a five-time Olympic gold medalist, and put her on a par with compatriot Wu Minxia for the title of most Olympic diving gold medals.

此次勝利使陳若琳成為奧運(yùn)五金王,并使她比肩獲得最多奧運(yùn)跳水金牌的隊(duì)友吳敏霞。

陳若琳是中國跳水隊(duì)實(shí)現(xiàn)女子跳臺(tái)"大滿貫"(Grand Slam)的第一人,2008年北京奧運(yùn)囊括了單雙人項(xiàng)目的兩枚金牌,2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)(2012 Olympic Games in London),她成為首位奧運(yùn)10米跳臺(tái)單雙人項(xiàng)目衛(wèi)冕選手,更成為中國代表團(tuán)第200枚金牌(the 200th gold medal for the Chinese delegation)得主。如今,陳若琳與吳敏霞一起超越了郭晶晶,成為奧運(yùn)5金選手,更是其中獲得跳臺(tái)世界冠軍最多的選手。

[相關(guān)詞匯]

跳板跳水 springboard diving

跳臺(tái)跳水 platform diving

空中姿勢(shì) position in height/in the air

轉(zhuǎn)體 twist

翻騰 somersault

難度系數(shù) degree of difficulty

站姿 starting position

大量水花 massive splash

 

5. 網(wǎng)紅
online sensation, web celebrity, Internet meme/hit/celebrity

奧運(yùn)熱詞榜(8.6-12)

請(qǐng)看例句:

Chinese swimmer Fu Yuanhui's hilarious post-race interviews and exaggerated facial expressions have turned her into an online sensation, with her followers on Weibo rocketing from an already considerable 550,000 people before the Rio Olympics to a staggering 5m this week.
中國游泳運(yùn)動(dòng)員傅園慧搞笑的賽后采訪和夸張的面部表情使她成為"網(wǎng)紅"。里約奧運(yùn)前,其55萬的新浪微博粉絲數(shù)量本已相當(dāng)可觀,本周這一數(shù)字已激增至500萬。

8日,里約奧運(yùn)女子100米仰泳半決賽(women's 100m backstroke semi-finals)后,傅園慧接受采訪時(shí)直率的(straight-forward)回答和夸張的表情動(dòng)作讓她一夜爆紅(be suddenly thrust into the limelight/become an overnight superstar),被網(wǎng)友稱為"行走的表情包(walking emoji package)"。其視頻截圖被制作成各種表情包,漫畫形象(cartoon images/sketches)后也火熱出爐。原本生僻的"洪荒之力"成了熱詞,就連外媒也爭(zhēng)先報(bào)道,出現(xiàn)了各種譯法,如primeval/prehistoric/prehistorical powers,mystic energy,《華爾街日?qǐng)?bào)》則將"洪荒少女"譯為Primordial Girl。《赫芬頓郵報(bào)》更是直呼傅園慧是"里約奧運(yùn)最可愛的運(yùn)動(dòng)員(the most lovable athlete at the Rio Olympics)"。

有人稱傅園慧是游泳界"一股泥石流",顛覆了人們對(duì)體育明星的印象(overthrow the common impression of sports stars);更多的人則說她真實(shí)、不做作,是"一塊璞玉"、"真正的清流"。《紐約時(shí)報(bào)》稱,與其說傅園慧僅僅是為自己的成績感到開心(rather than mere happiness at her performances),不如說她展現(xiàn)的是一種幾近純粹的快樂(exhibit something closer to pure joy)。此外,傅園慧對(duì)自己的成績表現(xiàn)出了謙虛、令人耳目一新的態(tài)度(modest and refreshing attitude to her achievements)。

10日晚,傅園慧亮相某人氣直播平臺(tái)(pop up on a popular live-streaming platform),據(jù)統(tǒng)計(jì),時(shí)長1小時(shí)的直播吸引了1000多萬名觀眾(the 60-minute live stream attracted more than 10 million viewers),傅園慧共收到價(jià)值31.8萬元的虛擬禮物(virtual gifts)。傅園慧對(duì)"收到虛擬禮物"一事一直表現(xiàn)得很反感(apparently not happy),她在直播中(during the live stream)多次請(qǐng)求觀眾不要再花錢給她送虛擬禮物(beg the audience dozens of times to stop giving away their money for virtual gifts),這讓她充滿了罪惡感(make her feel guilty)。

她還多次向觀眾保證,自己不會(huì)被商業(yè)化(assure the audience several times that she wouldn't be "commercialized"),這個(gè)直播是幾個(gè)月之前約定的(the live-stream deal was struck several months ago),不是意外變成網(wǎng)紅之后才簽約的(not after her accidental fame as an Internet celebrity)。對(duì)直播的觀眾來說,傅園慧是一股小清新風(fēng)(Fu is a relative breath of fresh air),與直播行業(yè)中充斥的千篇一律的女網(wǎng)紅有所不同(a change from the cookie-cutter female Internet celebrities that dominate the business)。

[相關(guān)詞匯]

創(chuàng)下個(gè)人最佳成績 record a personal best

搶鏡,出風(fēng)頭 steal the show/limelight

一舉成名 catapult to fame

吸金者 money spinner

預(yù)賽 preliminary, prelim

獎(jiǎng)牌獲得者 medalist

領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái) podium

 

6. 比賽臉
game face

奧運(yùn)熱詞榜(8.6-12)

請(qǐng)看例句:

Michael Phelps' game face spawned the best meme of the Rio Olympics. His death stare at South African rival Chad le Clos before the men's 200m butterfly semifinals became an instant Internet sensation.
邁克爾·菲爾普斯的"比賽臉"成了里約奧運(yùn)會(huì)的最佳熱點(diǎn)。他在男子200米蝶泳半決賽前對(duì)來自南非的對(duì)手勒克洛斯使出的"死亡瞪"成為網(wǎng)絡(luò)即時(shí)熱門話題。

Game face指the face you put on when you are about to get ready to tackle something difficult, or when you are about to take on a challenge,即準(zhǔn)備好應(yīng)對(duì)某件棘手的事情或迎接挑戰(zhàn)時(shí)做出的表情。在里約奧運(yùn)會(huì)上,美國游泳名將菲爾普斯完美地詮釋了這一表情(give a perfect definition of what a game face is)。

當(dāng)?shù)貢r(shí)間8日,菲爾普斯在里約奧運(yùn)男子200米蝶泳半決賽中與勁敵(bitter rival)南非選手勒克洛斯再次相遇。勒克洛斯曾在2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)200米蝶泳決賽中擊敗'菲魚'奪冠(Chad le Clos piped him to gold in the 200m butterfly final at London 2012),那是菲爾普斯自2001年以來第一次丟掉該項(xiàng)目的金牌(Phelps failed to win the event for the first time since 2001)。

半決賽前,菲爾普斯戴著耳機(jī)坐在一旁等比賽開始,而勒克洛斯則在他面前又是跳舞、又是打拳地做著熱身運(yùn)動(dòng)(Le Clos warmed up with a little dancing and shadowboxing directly in front of Phelps)。這使得菲爾普斯面露兇光(it inspired Phelps to give his full axe murderer look),死死盯著他的對(duì)手(give a death stare to his opponent),空氣里似乎充滿了復(fù)仇的味道。該場(chǎng)景被相機(jī)捕捉到后在網(wǎng)上引發(fā)熱議,網(wǎng)友稱菲爾普斯簡直就是《星球大戰(zhàn)》(Star Wars)中的黑武士(Darth Vader)的翻版。甚至有網(wǎng)友PS了一道死亡之光,直接射到了勒克洛斯的頭上。#菲爾普斯臉迅速成為社交網(wǎng)站上的熱門話題(#PhelpsFace quickly became a trending topic on social networks),人們紛紛猜測(cè)當(dāng)時(shí)菲爾普斯心里在想啥(imagine what was running through his head)。對(duì)此,菲爾普斯在賽后接受美國國家廣播公司采訪時(shí)表示:"我甚至沒想真正看他一眼(I was trying to not really even look at him)。他做他的事情,我做我的事情。"

[相關(guān)詞匯]

撲克臉 poker face

娃娃臉 baby face

做鬼臉 make a face

泳姿 swimming stroke

蛙泳 breaststroke

仰泳 backstroke

狗刨 dog paddle

救生衣 life jacket

(來源:CHINADAILY手機(jī)報(bào),編輯:Helen)

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn