99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

中國日報網 2016-07-19 09:06

分享到

 

據說,最近在澳大利亞、新西蘭等國,好多人大半夜不睡覺,拿著手機在外面抓精靈。他們不但自己玩的熱火朝天,只要看到旁邊有人拿著手機在看,就以為人家也是在玩Pokémon Go。簡直是“妄想癥”附身啊!

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

Pokémon paranoia refers to the suspicion that anyone on their phone outdoors is playing Pokémon Go, the augmented reality game that became a hit on the internet since its release in Australia, New Zealand, the United States, most of Europe, and Canada on a staggered schedule starting on July 6, 2016.
“口袋精靈妄想癥”指懷疑在戶外看手機的人都在玩口袋精靈游戲的妄想狀態。這個游戲是一款增強現實游戲,自7月6日在澳大利亞、新西蘭、美國、歐洲大部以及加拿大上線以來在互聯網上引發熱潮。

患有口袋精靈妄想癥的人看誰都像游戲玩家:

"Hey, you playing Pokémon?"

"Not me..."

嘿,你在玩口袋精靈嗎?

沒啊......

Pokémon 就是口袋精靈(pocket monster),那款90年代很火的游戲,還有大家童年里的動畫片,萌萌噠皮卡丘,pika~

Pokémon Go是在此基礎上新出的一款增強現實游戲(augmented reality game, AR game)。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

也許你要問,增強現實(AR)和虛擬現實(VR)有什么區別。簡單來說,虛擬現實(Virtual Reality, VR)是把虛擬的事物變得越真實越好,而增強現實(Augmented Reality, AR)則是讓虛擬與現實相結合,越分不清楚越好。

具體是這樣玩的……

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

The apps uses GPS. As you wander through the real world, it will show you an animated version of Google maps. You'll be able to see roads, buildings, Gyms, and Pokéstops.
游戲使用GPS定位,你在現實世界走動時,app會展現一個動畫版的谷歌地圖,你可以看到街道、建筑、健身館和Pokéstops商店。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

You can keep your phone at your side while you walk, and when you are near a Pokémon, you'll get a notification in the form of a vibration.
如果附近有寵物小精靈,手機會震動提示你。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

It then launches an augmented reality experience with the Pokémon dancing around in realtime.
然后游戲就開啟增強現實功能,你可以看到小精靈們在現實場景中蹦跶。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

Then, you'll throw a Poké Ball at the Pokémon, by swiping towards it.
然后,你通過滑動屏幕上的Poké Ball來打中它。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

如果打中了,就抓住一只精靈啦,Gotcha!

It also takes into account your location when generating the type of Pokémon you capture.
很萌的是,它還會根據你所在的地點生成相關屬性的小精靈。

比如水系小精靈就多出現在水邊。

玩口袋精靈得了“妄想癥”?

游戲的宣傳口號是:

Gotta Catch 'em All!
全部都要抓住!

(中國日報網英語點津 Helen 左卓)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn