99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

借錢給親友的五大黃金法則

Five Key Rules to Follow When Lending Money to Friends and Family

中國日報網(wǎng) 2016-06-08 08:40

分享到

 

Getting hit up for a loan can make you feel like you’re stepping into a minefield. In today’s economy, it’s easy to understand how someone can find themselves in a dark place financially. On the one hand, you want to help out a loved one who’s in need.
當有人向你借錢時,你會感到如踏雷區(qū)。在當今的經(jīng)濟形勢下,要明白他人如何身處財政噩夢并不是一件難事,但另一方面,你也想幫助親近之人擺脫危機。

On the other hand, you’ve heard the stories about loans gone wrong, with friendships ruined and families torn apart. Also, you may be depleting funds that you might need yourself, says Irene S. Levine, Ph.D., psychologist, author and producer of TheFriendshipBlog.com. Even if you’re sure that the asker will pay you back, it’s hard to know if you should proceed.
然而,你一定沒少聽過這樣的事:借錢借出了問題,導致友情破裂,家庭破碎。TheFriendshipBlog.com網(wǎng)站作者兼編輯,心理學博士艾琳?S?萊文表示,你還有可能因此花光自己需要的錢。即使你確信借款者會還款,你也不確定是否該把錢借出去。

To help guide you toward making the right decision, we asked financial experts to share five key things to consider before cracking open your wallet.
為了幫助各位在打開荷包前做出正確的決定,我們邀請財務(wù)專家向大家分享了5點寶貴意見。

借錢給親友的五大黃金法則

Rule 1: Only Say Yes if You Mean It
法則1:想借再借

If you feel guilt-tripped into making the loan by the asker (“I’m desperate!”) or you question your own hesitation (“I must be a bad person or I wouldn’t feel conflicted”), then turn her down, says Levine.
萊文表示,如果你因為愧疚才借款給請求者(“我走投無路了!”)或質(zhì)疑自己的猶豫不決(“我一定是個壞人,否則我就不會這么矛盾了”),那么就選擇拒絕。

If you do cough up the cash when you aren’t sure you want to, you risk feeling resentful, and that can cripple the relationship before it’s even time for her to repay you. Not going through with the loan doesn’t make you selfish or a bad friend; the response may actually protect your bond, she adds.
如果你在不確定是否想要借錢時勉強借錢給對方,那么你很可能會感到憤懣不滿,這種感覺甚至會在借款人還款前就摧毀你們間的友誼。萊文補充道,不借錢不意味著你很自私或是一個不合格的朋友,正確的回應(yīng)才能真正維護你們間的感情。

Levine suggests graciously declining with a sentiment like, “I’d really like to help, but I don’t have the extra money to loan right now.” If you feel like you need to explain further, mention an unexpected expense you were recently hit with, such as higher health insurance premiums, or something you have to save for, like your kids’ college education.
萊文建議,婉拒對方時需帶著一種情感,比如“我真的很想幫助你,但現(xiàn)在手頭上沒有多余的閑錢。”如果你覺得有必要再做進一步解釋,那么可以提一些近期碰上的意外開銷,比如高額保險費,或像孩子的大學費用這類需要存錢的花費。

Offering to help brainstorm other sources for the loan or ways to bring down her debt (if that’s the situation) can be a thoughtful next move. A true friend or relative will be willing to accept no and then thank you for any additional help. If she doesn’t, better that your relationship sours before you’ve forked over any funds.
下一步體貼的做法是,幫助借款者找尋其他借款來源或想辦法減輕其債務(wù)(如果這是其面臨的處境)。真正的朋友或親人會接受你的拒絕并感謝你提供的任何額外幫助。如果對方不這么做,那么這段友情還是在你提供任何資金前先破裂為妙。

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn