99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

吃貨擔心過年長膘?試試瘦身香水

How PERFUME can help you shed pounds

中國日報網 2016-02-04 08:41

分享到

 

吃貨擔心過年長膘?試試瘦身香水

As the battle against the post-festive bulge rages on, many of us are seeking out any extra help we can get with New Year's resolutions to lose weight.
抗擊節后肥胖的戰爭已然打響,不少人都在尋求助力以實現成功減重的新年決心。

But can a fragrance really help to curb your appetite and speed you towards your weight loss goals?
但香水真能幫你抑制食欲、盡快完成減重目標嗎?

Prends Moi by Velds is the UK’s first fragrance to aid weight loss and promises to induce the release of B-endorphins in the skin - triggering a sense of wellbeing, thus reducing the urge to overeat.
葦芝(Velds)的“帶我走”(Prends Moi)是英國首款瘦身香水。它能刺激皮膚層生成β-內啡肽,使人產生幸福感,從而抑制過剩食欲。

Costing £15, its makers claim the fragrance is designed to ‘slim with pleasure’ and is based on 'aromatherapeutic' and ‘neurocosmetic’ research.
“帶我走”的單價為15英鎊。制造商稱該香水以“愉悅享瘦”為設計理念,是芳香療法和神經美容學研究的結晶。

Developed by the French perfume house Robertet, its zesty scent comes from a blend of bergamot, mandarin, lilac and ylang ylang.
它由法國香水屋羅貝泰(Robertet)研發,混合了佛手柑、柑橘、丁香和依蘭的氣息,能給人帶來無限活力。

It also contains active ingredients including Betaphroline, a wild indigo seed extract, which when it comes in to contact with keratinocytes (cells found in the outer layer of the skin) will induce the release of B-endorphins present.
“帶我走”還富含各類活性成分,譬如靛藍種子的提取物貝塔洛林(Betaphroline)。在接觸角化細胞(皮膚的表層細胞)后,該提取物能刺激皮膚層生成β-內啡肽。

This sends a 'pleasure message' to the brain and the resulting sensation of wellbeing and increased feeling of contentment will supposedly stop you reaching for the biscuit tin to get a feelgood fix.
β-內啡肽可向大腦傳遞“愉悅信息”,由此產生的幸福感和滿足感或可消除你想借吃餅干而尋求快樂的欲望。

In addition, it contains a ‘Slimming Complex’ formulated with caffeine, carnitine and spirulina extract, which activates the two key enzymes directly involved in lipolysis (fat degradation).
此外,“帶我走”內含由咖啡因、肉堿和螺旋藻精華調配成的“瘦身復合成分”,能直接刺激脂解(脂肪分解)所需兩大酶的生成。

The fragrance's claims appear to be backed up by science.
該香水能瘦身似乎有科學依據。

A trial study by BIO-EC, the Centre of Biological Research and Cutaneous Experimentation, appears to back up the claims made my Prends Moi.
生物研究和皮膚實驗中心的一項試驗研究似乎可證實 “帶我走”的瘦身效用。

They carried out a study of women aged between 18 and 70 years of age, who were not on a diet, found that 75 per cent felt the perfume limited the need to snack and 73 per cent felt a feeling of pleasure.
該中心選取了18至70歲的不節食女性為研究對象,他們發現,75%的人認為香水確可抑制想吃點心的欲望,73%的人會產生愉悅感。

More than 80 per cent experienced a feeling of comfort after application and 70 per cent felt it had an impact on their eating behaviour.

80%以上的人噴過香水后會有舒適感,70%的人覺得香水影響了她們的飲食習慣。

To get the full effect, Prends Moi advises that you generously spritz in the morning, as you would do with any perfume, and throughout the day when the need for snacking arises.
為使瘦身效果更明顯,建議您每日清晨像噴其他香水一般,多噴一些“帶我走”。想吃點心的時候再補噴即可。

Further results can be achieved by very lightly massaging into targeted areas, morning and night to help sculpt and slim the contours of the body.
早晚輕柔按摩特定部位,塑造、纖細身形的效果會更佳。

When first launched there was a waiting list of more than 6,000 customers but it's now available to snap up from The Fragrance Shop immediately.
“帶我走”剛面世時,預約購買名單上有6000多位顧客,但如今,他們已可隨時在香水店中購得此物。

英文來源:每日郵報

譯者:antusen

審校&編輯:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn