99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

國務院加快“僵尸企業”重組

中國日報網 2015-11-05 10:19

分享到

 

李克強總理4日主持召開國務院常務會議,決定深化利率市場化改革,用好短期回購利率、再貸款、中期借貸便利等工具; 促進內需、穩定工業增速;加快推進僵尸企業重組;精簡優化企業投資和高速公路審批。

國務院加快“僵尸企業”重組

請看《中國日報》的報道:

An executive meeting of the State Council presided over by Premier Li Keqiang on Wednesday decided to speed up the restructuring of "zombie enterprises" to encourage the market-oriented allocation of resources, a statement released after the meeting said.
國務院總理李克強11月4日主持召開國務院常務會議,會后發布的聲明指出,會議決定推進以市場為導向的資源配置,加快“僵尸企業”重組。

“僵尸企業”(zombie enterprises)是經濟學家彼得?科伊提出的一個經濟學概念,指那些無望恢復生氣,但由于獲得放貸者或政府的支持而免于倒閉的負債企業(unprofitable and debt-laden enterprise backed by investors or government)。Zombie常被用來表示被人或機器操控、了無生氣的狀態,如僵尸粉(zombie fan)、僵尸電腦(zombie computer)、僵尸手機(zombie phone)等等。

會議確定深化改革,加快推進“僵尸企業”重組(restructuring)整合或退出市場,加大支持國企解決歷史包袱(shake off "historic burden"),大力挖潛增效。評論指出,政府此舉是為了優化國有資產、提高效率(prioritize State assets and improve efficiency)。

僵尸企業通常背負債務,有管理不善(mismanagement)、或產能過程(overcapacity)等問題。根據國家統計局的數據,9月全國工業企業利潤同比降0.1%(fell by 0.1 percent year-on-year in September),在這關鍵的時刻,優化結構提高效率十分必要,是創造就業、保釋經濟增長良好勢頭的關鍵一步(a vital step in job creation and maintaining good momentum for economic growth)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

上一篇 : 國產大飛機C919“總裝下線”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn