當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
在月球背面著陸——這個人類從未實現過的目標,將成為我國太空探測的下一個“挑戰”,執行這一任務的是曾在月球正面實現軟著陸的嫦娥三號的備份星——嫦娥四號。
圖片源自網絡
請看《中國日報》的報道:
China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.
中國一名探月科學家8日表示,中國計劃成為首個在月球背面實現著陸的國家。
“月球背面”可以用far side of the moon或dark side of the moon表示。月球背面從來沒有面對過地球,原因在于“潮汐鎖定”(tidal locking)現象,就是潮汐力(tidal force)對月球自轉的減速作用,使得月球總是以同一面朝向著地球。
月球背面電磁環境(electromagnetic environment)非常干凈,是天文學家夢寐以求開展低頻射電研究(low frequency radio study)的場所。如果能在月球背面放一個低頻射電的頻譜儀(a frequency spectrograph),天文學家可以收集到很多“此前從未見到過的數據”,以填補人類研究的空白。
中國計劃2020年前發射嫦娥三號的備份星(backup probe)——嫦娥四號。這次軟著陸( soft land)主要目標包括,“在人類歷史上首次在月球背面實現軟著陸”(perform the first soft landing on the lunar far side in human history),展示月球數據中繼轉發技術(demonstrate technologies of lunar data relay),著陸并在月球背面復雜地面上巡視(land and rove on complicated terrains of the lunar far side),在月球夜間發電(lunar night power generation)。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 阿里“校招名額”縮減
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn