99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

國有資產成“唐僧肉”

中國日報網 2015-08-04 10:23

分享到

 

中央紀委監察部網站3日刊登“推動國有企業從嚴治黨”系列文章,文章指出,巡視發現國有企業普遍存在制度不健全、監管不到位的問題,國有財產甚至成了被少數人瓜分的“唐僧肉”。深化改革的任務依然十分艱巨。

國有資產成“唐僧肉”

請看相關報道:

Something much-coveted, or "the flesh of a Tang Dynasty monk", refers to a big bonus or benefit that is pursued at any cost. In an article published by the Communist Party of China's Central Commission for Discipline Inspection on its website on Monday, the top discipline watchdog pointed out, that because of loose supervision, the officials managing some State-owned enterprises regard the companies as such "monk flesh".
倍受覬覦的事物或“唐僧肉”指不惜任何代價想要獲得的巨大好處和利益。中央紀委監察部3日在其網站上刊登的一篇文章指出,由于監管松散,國有企業的管理人員都把國有資產看做“唐僧肉”。

唐僧肉,按照字面意思可表達為the flesh of a Tang Dynasty monk,意譯為something much-coveted。在小說《西游記》(Journey to the West)中,唐僧肉被認為食用后可以長生不老(the monk' s flesh will make the eater immortal),故被各種妖怪垂涎,由此引申為可以帶來巨大好處和利益,因而受到眾人追捧,甚至不惜一切代價取得的事物。

文章稱,國有企業是推進國家現代化、保障人民共同利益的重要力量(SOEs are an important power driving the modernization of the country and safeguarding the people's interests)。有些企業決策成了一把手的“一言堂”(only the leaders of the SOEs have the say)、分管領導的“自留地”(lower-level officials have their own "private plots");對資產和資金疏于管理,國有財產成了被少數人瓜分的“唐僧肉”;招標采購等制度沒有嚴格執行(the purchasing by invitation to bid has not been strictly implemented),有人借重組改制之機混水摸魚,撈取個人利益。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn