99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

女性性感身材百年變遷史

The evolution of sex appeal: How fashion's definition of 'sexy' has changed over the past century

中國日報網 2015-07-28 15:46

分享到

 

女性性感身材百年變遷史

In the 1990s, however, the sexy 'ideal' seemed to split down two paths. At one extreme were the waif-like bodies of models like Kate Moss. At the other end, buxom bombshells like Pam Anderson were the ultimate in sex appeal.
到了20世紀90年代,關于性感的“典范”,似乎出現了兩種截然不同的看法。一種觀點認為像凱特?摩絲那樣的骨感模特才是最性感的。與之大相徑庭的是,有人認為像帕姆?安德森那樣豐滿的性感女郎才是最吸引異性的。

女性性感身材百年變遷史

In the 2000s, the trend toward midriff-baring tops conveyed that thin women were still preferred.
21世紀初,露臍裝的流行表明,人們還是更喜歡苗條的女性。

While being thin and fit is still lauded by men's and women's magazines in the first half of the 2010s, though, there's been a distinct shift back toward the curvy hourglass shape favored in the 1900s and 1950s.
近5年來,男性雜志、女性雜志仍然推崇健美苗條的身材。不過,20世紀初、20世紀20年代流行的S型身材有重回時尚圈的明顯跡象。

Vocabulary
corsets: 緊身胸衣
hourglass: 沙漏
surreptitiously: 偷偷摸摸地
play up: 夸張,渲染
trend-setting: 引領時尚的
starlet: 新星
cosmetics: 化妝品
play down: 輕描淡寫,故意縮小……的重要性
silhouette: 輪廓
shoulder pads: 墊肩
juxtapose: 把……并列
sultry: 性感的
hem: 底邊
pouty: 噘嘴的,翹起的
epitomize: 是……的典范
buxom: 豐滿的
bombshell: 性感女郎
midriff-baring: 露肚臍的

英文來源:每日郵報
譯者:實習生馮佳佳
審校&編輯:許晶晶

上一頁 1 2 3 4 5 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn