當前位置: Language Tips> 英語學習專欄
分享到
"Aircraft like these will help connect the whole world because they can affordably serve the 10% of the world’s population that live in remote communities without existing internet infrastructure."
臉書(Facebook)最近公布了一項宏偉計劃,用1000多架太陽能激光無人機(fleets of giant solar-powered drones)為全球50億人提供上網服務。這些無人機代號為Aquila,重量不及一輛小轎車,一次可在高空停留三個月,用激光從六萬至九萬英尺的高空向地面發送高速數據。臉書CEO扎克伯格稱,這些無人機將會把全世界都連接起來,因為它們可以為生活在偏遠地區、沒有網絡基礎設施的人們提供網絡服務,這些人約占世界人口的10%。該計劃預計在今年夏天進行測試實施。
"In this case I felt the breath of wind from the interior of the earth like an extremely brief squall. My friend and I laughed out loud, and were very happy."
今年3月,德國電影制作人施格拉(Marc Szeglat)赴日本櫻島火山拍攝時,有幸遇見罕見奇觀“骯臟的閃電”(dirty thunderstorm),驚訝之余發出了以上的感慨。我們對閃電一定不會陌生,但你知道什么是“骯臟的閃電”么?其實,這種景象通常伴隨著大型火山的噴發(associated with large volcanic eruptions),出現在火山的爆破云當中(eruption cloud)。火山爆發的沖擊波(shockwave)與聲響本來就夠刺激的了,還伴隨著閃電,真是令人難以想象。難怪這位攝影師認為此景真是驚險到令人咋舌(terrifying and breath-taking)。
"Would you be willing to fly on a plane with no pilot? The technology exists, even if no airline is currently thinking about trying it."
這些年我們時常會聽到關于飛機失事的報道,其中有些是由于駕駛員的個人原因所導致的。此前,德國飛機失事事件又將這個問題推上了風口浪尖。對此,有專家贊同對無人機的推廣。美國杜克大學(Duke University)的瑪麗教授認為,現在駕駛員開飛機的平均操作時間也就三分鐘(Pilots only spend three minutes per flight flying a plane.),而80%的飛機意外都是人為原因造成的(80% of plane crashes are caused by human error),所以沒必要再給飛機設置飛行員。但飛行員卡明斯認為,飛機需要飛行員去監控自動化的設備(monitor the automation),去管理那些不安分的乘客(unruly passenger)。何況無人機也是地面的人員在控制,并不能保證他們不會失誤。看來,這的確不是一個技術層面的問題,而更多是一個信任的問題。你認為呢?
"The prints are vintage—dating from that era, not modern reproductions—and come from the collection of a single European collector."
據《紐約時報》報道,倫敦布魯姆斯伯里拍賣行(Bloomsbury Auctions)將拍賣近千張早期太空時代的珍貴照片。這些照片來自一位私人收藏家之手,都是原版照片。其中包括1946年由V2火箭發射到104千米高空拍攝的“人類歷史上第一張太空照片”,以及美國國家航空航天局的標志性照片——阿波羅8號的“Earthrise”(地球升起,即在月球上拍攝到的宇宙中的地球)和月面上的宇航員腳印照片等。但有很多照片并不為大多數人所熟悉。其中一張是美國宇航員奧爾德林在進行“雙子星12號”太空漫步任務時,漂浮在宇宙中的自拍照。這張照片可堪稱是“史上最佳自拍”(The best selfie ever)。
(來源:英語學習雜志 編輯:杜娟)
上一篇 : 蘋果手表10:09定時之謎
下一篇 :
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn