99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

多地紀委為官員設“飯局紅線”

中國日報網 2015-05-21 13:49

分享到

 

在不少領導干部因大吃大喝被點名和處分的背景下,各地紀委紛紛出臺規定,明確了官員們不可以參加的若干種飯局。面對“飯局紅線”,領導干部們,還約嗎?

多地紀委為官員設“飯局紅線”

請看相關報道:

The new banquet redlines clearly stipulate which kinds of banquets and dinners officials are forbidden to attend, which will not only reduce the wasting of taxpayers' money, but also shrink the breeding ground for corruption.
新的“飯局紅線”清晰規定了什么樣的宴會和飯局領導干部不能參加,此舉不僅能減少對納稅人錢的浪費,而且能縮減滋生腐敗的溫床。

“作為反腐行動(anti-graft campaign)之一,杭州紀委要求官員在聚餐前要清楚"和誰吃","在哪吃",尤其是"誰買單"的問題(know clearly the participants and restaurants and especially who pays the bill)。麗水也出臺規定,明確了20鐘官員不能參加的宴請,其中包括公款吃喝(banquets using public funds)、上下級吃請(banquets between higher and lower level officials)等。

各類飯局和商務宴請為官商勾結(collusion among officials and businessmen)提供了便利,是滋生腐敗和以權謀私的溫床(become a breeding ground for corruption and abuse of power)。在正常商務聚餐和動機不純聚餐之間有一個灰色區域(gray zone),因此一些官員鉆規章制度的空子(take advantage of the vagueness of regulations)大行違法亂紀之事。如今“飯局紅線”越來越清晰,領導干部們,還約嗎?

(中國日報網英語點津 彭娜)

 

上一篇 : “外交訪問”有多少種?
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn