99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“零號身材”真的美嗎?

中國日報網 2015-05-18 15:17

分享到

 

最近幾年,歐洲一些國家的時尚界開始關注模特的健康,并對厭食癥和不健康節食行為發起抵制活動。不過呢,身邊總有年輕的女孩子嫌自己不夠瘦,抱怨自己穿不上“零號”的衣服。可是,這樣的“零號身材”真的美嗎?

“零號身材”真的美嗎?

Regarded as the minimum size in US clothing, "size zero" now refers to those unbelievably skinny people (especially women),or trends associated with them. The super skinny style sprung up on fashion industry runways and later was adopted by a world of young girls targetting a bony "size zero" figure.
“零號”是美國服裝標準中的最小號,現在多用來指那些身形及其瘦削的人(尤其是女性),或者他們這些人引出的(追逐小號身材的)風潮。這種超瘦的身形最初見于時尚界的T臺,后來被更多追求骨感“零號”身材的年輕女孩子所接受。

Women might feel pressured into being able to fit the smallest clothing size available, due to the prevalence of the ideal of a very slim, hourglass shape. Whilst it is perfectly possible for an adult or teenaged female to be healthy and fit a size zero, it should be acknowledged that normal differences in female body shape make this goal unattainable and unadvisable for many.
由于普遍接受的理想身材是苗條而又玲瓏有致的“沙漏”型身材,因此很多女性都為了能夠穿進最小號的衣服而承受了不少壓力。雖說一位健康的成年女性或者十幾歲的女孩子有可能穿進一件零號的衣服,但我們要知道的是,女性身形的正常尺寸差別并不可能讓很多人都能夠穿進零號的衣服,而且我們也不建議大家做這種嘗試。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn