99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

上海車展或將取消“車模”

中國日報網 2015-01-12 10:44

分享到

 

用車模營造人氣、促進銷售的做法本無可厚非,但近年來國內一些車展不在展車而在“展人”上下功夫,“非露肉、不車展”做法卻讓車模變了味道。近日,有消息稱今年上海車展或將取消車模,消息一出立即引發各方議論。

上海車展或將取消“車模”

Scantily-clad models could become a thing of the past as the organizing committee

of the Shanghai auto show says it is considering barring them. Jing Wei / For China Daily

 

請看《中國日報》的報道:

Auto show models may no longer be seen at one of the country's most important auto shows, the Shanghai International Automobile Industry Exhibition, scheduled for April.

定于4月開展的上海國際車展可能看不到“車模”了。上海國際車展是國內最重要的車展之一。

“車模”可以用 auto show model/car show model 表示,近年來,很多車展(auto/car show)靠穿著暴露的(scantily-clad/over-revealing)模特吸引眼球,使得車展變了味道,成為“肉展”(flesh shows)。

上海國際車展的負責人表示,為回歸車展本義(restore the essence of the exhibition)、營造文明車展(provide a more civilized atmosphere),正在征詢各方意見,考慮采取一些相關改進措施,不排除取消模特等。

消息一出,立即引發熱議。支持者表示,此舉有利于讓顧客聚焦產品的質量與技術(quality and technology),反對者認為,“一刀切”的做法并不明智,要使車展“回歸”,應該從各個環節上徹底清除低俗競爭(vulgar competition)的隱患,把“肉模”從車模隊伍中清除出去,不應該把全部問題都歸結到正常的車模身上。

與模特相關的詞,如局部模特(body parts model),平面模特(still model),時裝模特(fashion model),手模(hand model),腳模(foot model),唇模(lip model),發模(hair model),腿模(leg model)等。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn