99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

笑點不一樣,和老外怎么聊“哈哈”?

2014-11-13 10:57

分享到

 

每個人的笑點大有不同,你覺得逗樂好笑的,人家偏偏不買賬。用英文跟老外聊天,你該如何讓對方了解你的笑點有多高呢?我們這就來告訴你該對他“哈哈”幾聲最合適!

笑點不一樣,和老外怎么聊“哈哈”?

Ha:你覺得沒啥好笑的,而且你也想讓對方了解這真的不好笑啊。

Ha: use when you don't really find something funny, and you want to make that fact obvious.

通常如果你想讓對知道,別拿這事兒開玩笑,英文里還可以這樣說:

Was that a joke?

你剛才是在開玩笑嗎?

This is no laughing matter!

不是鬧著玩的事。

Haha: 你不覺得好笑,但是又不好意思駁人家面子。

Haha: use when you don't really find something funny, but you would like to be polite.

有種假笑,短信里叫“Haha”,英文里假裝笑笑,還可以用fake a laugh來表示。

Hahaha: 確實讓你會心一笑,別忘了多加個“哈”。

Hahaha: use when their text made you smile.

好笑程度相當于你平時說的,“It's so funny.” ( 真逗。)

Hahahaha+:表示能讓你由衷地大笑出來。

Hahahaha+: use when you sincerely laughed.

英文里,你還可以說:You crack me up. ( 你笑死我了)

HAHA+:好笑到不能控制的地步。

HAHA+: one of the few exceptions to the no-caps rule. Use when you find something hysterical.

如果用英文說把腦袋都笑掉了,那一定是讓你大笑不止:

We laugh our heads off. ( 我們都快笑死了。)

另外一個表示縱情大笑的短語是laugh like a drain

Lol是英文Laugh out loud的簡寫,表示“大聲笑”。 這個簡寫符號可以用于表達太好笑了。

Lol: Use when you want the sincerity of your laughter to be a mystery.

(來源:愛詞霸? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn