當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
分享到
Charlotte Bront? on Anne Bront?
夏洛蒂·勃朗特評安妮·勃朗特
"'Wildfell Hall' it hardly appears to me desirable to preserve. The choice of subject in that work is a mistake - it was too little consonant with the character - tastes and ideas of the gentle, retiring, inexperienced writer."
“《懷爾德菲爾府的房客》這本書幾乎很難讓我讀下去。這部作品的主題選擇就是個錯誤——它與人物角色太不相符了,簡直是柔弱、退休、無經驗作家的品味和思想?!?/p>
安妮·勃朗特:夏洛蒂·勃朗特的妹妹。作品:《艾格尼斯·格雷》《懷爾德菲爾府的房客》
Mary McCarthy on Lillian Hellman
瑪麗·麥卡錫評麗蓮·海爾曼
“Every word she writes is a lie, including ‘and' and ‘the.'”
“她寫的每一個字都是謊話,甚至包括and和the這種虛詞?!?/p>
瑪麗·麥卡錫作品:《群體》《一個天主教少女的回憶》《國家的假面具》
麗蓮·海爾曼作品:《小狐貍》《守望萊茵河》《秋園》《閣樓上的玩具》
上一篇 : 《生活大爆炸》第七季經典臺詞
下一篇 : 關于《星球大戰》你不知道的15個真相
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn