99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

為什么大多數中國人對自己的工作無愛

Why do most Chinese dislike their jobs?

中國日報網 2013-12-02 09:13

分享到

 

為什么大多數中國人對自己的工作無愛

查看原文

A survey reveals that employees in China say they are not engaged in their jobs Judging by the survey data, many Chinese workplaces are black holes of misery and despair.

Only 6% of Chinese employees said they are "engaged" in their jobs, according to a global Gallup survey released this month. China's numbers equal the numbers out of war-weary Iraq.

Workers across all income levels and industries were surveyed by Gallup in China, defined by Gallup to mean they were "psychologically committed to their jobs and likely to be making positive contributions to their organisations".

Out of 94 countries polled, only six countries scored lower rates of job engagement than China, including Tunisia, Israel and Syria. Unsurprisingly, 0% of Syrians admitted to being engaged at work.

In a related survey, China ranked near the bottom in a poll measuring job satisfaction among 22 Asian countries. Only 49% of Chinese respondents said they were happy in their jobs.

Part of the problem, I suspect, is that very few in China have the luxury of pursuing a career that truly interests them.

Even university graduates often feel they have no choice but to opt for positions with the government or state-run enterprises, since those jobs are thought to be stable and recession-proof.

That makes those who are happy at work in China a rare find indeed.

查看譯文

據一項報告顯示,中國員工對他們的工作無愛。根據調查數據,很多中國勞動者都自覺身處痛苦和絕望黑洞中。


在這個月發布的蓋洛普國際調查中,只有6%的中國員工表示他們享受工作。此數據與戰后的伊拉克相同。


在蓋洛普調查中的中國各個收人等級和不同工作領域的勞動者們,被認為是“心理上決心從事他們的工作而且希望能為他們的工作單位做出積極的貢獻”。


被調研的94個國家中僅有6個國家的工作投入效率低于中國,其中包括突尼斯、以色列和敘利亞。意料之中的是,0%的敘利亞人認為自己對工作很投入。

在一份相關的工作滿意度民意測試中,中國在參加調查的22個亞洲國家中位居末座。只有49%的中國受訪者表示他們樂于工作。


我認為,部分問題在于極少數的中國人敢于追求他們感興趣的職業。


即便是大學生畢業生也認為他們除了考公務員和進國企外別無選擇,因為這類工作被更加穩定和保險。


這使得樂于工作的中國人實在稀有。

(譯者 鄧娟斌 編輯 丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn