99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

解放軍“軍演”

中國日報網 2012-09-19 08:57

分享到

 

近期,南京、濟南、成都、廣州四大軍區頻頻舉行軍事演習,重點演練多兵種聯合作戰,三軍協同登陸作戰。

請看相關報道:

The People's Liberation Army conducted a series of ?military drills over the past few weeks to fine-tune its capabilities of amphibious operations.

最近幾周,中國人民解放軍進行了一系列軍事演習,演練兩棲作戰能力。

Military drill就是“軍事演習”。近期舉行演習的包括南京、濟南、成都、廣州四個Military Command Area(軍區),分別進行了live-ammunition drill landing combat troops(作戰部隊登陸實彈演練)和amphibious landing drill(兩棲登陸演練)。演練模擬了一系列場景,包括infiltrating an uninhabited island(潛入無人島)、 fighting in various settings on the island(島上各場景作戰)、clearing land mines (清理地雷)以及occupying an enemy command site(占領敵方據點)等。這一系列軍演主要是為了演練joint-operations capability(聯合作戰能力)。

海軍landing craft(登陸艦)和combat vessels(戰斗艦)、空軍ground attack aircraft(強擊機)、 bombers(轟炸機)和 fighter jets(戰斗機),以及 ground force's aviation wing(陸軍空戰隊)的 attack helicopters(武裝直升機)等均在軍演中發揮了重要作用。

相關閱讀

韓國發動“實彈射擊訓練”

什么是“非戰爭軍事行動”

地面訓練 ground training

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn