99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語

“辦公室戀情”如何表白(一)

2012-05-10 13:51

分享到

 

在工作日益繁忙的現(xiàn)代社會,很多白領(lǐng)根本就沒有足夠的時(shí)間去尋找愛情,越來越多的人將目光瞄向了與自己一同工作的同事,workplace romance越來越流行,你有沒有類似經(jīng)歷呢?

King: The trip was pretty good except for the flat tire we got on the way home. I was going to change it myself but then...hey Dan, are you even listening to me? Dan?

Dan: Oh sorry, I spaced out there for a second.

K: Who were you looking at? Wait a second...you were looking at Julie!

D: All right, I confess! I'm busted. I have a big crush on Julie.

K: That's wonderful! Julie is a great woman, and you're a great guy! So have you asked her out yet?

“辦公室戀情”如何表白(一)

D: No. I'm not really sure it's appropriate.

King正在給Dan講自己最近的一次旅行,他們回家路上車胎爆了(We got a flat tire),正說得高興,King發(fā)現(xiàn)Dan根本沒在聽自己說話。Dan很不好意思,承認(rèn)他走神了(I spaced out for a second),space out 是“走神”的意思,形容“心不在焉”,“走神”還可以用daydream來表示, 所以剛才那句話也可以說“I was daydreaming for a second.”

然后King發(fā)現(xiàn),Dan走神是在看女同事Julie。 Dan只好承認(rèn)說“I'm busted. I have a big crush on Julie”。“I'm busted”意思是“被抓住了,被發(fā)現(xiàn)了,暴露了”。他說自己確實(shí)在偷偷喜歡Julie,但又不敢ask her out(約她出去),不知道這樣做是否合適。

K: I think lots of people meet their "significant other" in the workplace. It's not like she's your boss...go ask her out!

D: I don't know...what if she says 'no?'

K: Have you ever heard the old expression: "Nothing ventured, nothing gained?" What if she says 'yes?'

D: I've always had a really hard time approaching women. I get tongue-tied and start sweating. I don't want to come across as too aggressive, but I also don't want to appear too passive...It's really hard to get it right!

King說,很多人都是在工作場所遇到自己另一半的,significant other是“伴侶”的意思,也可以說是自己的better half。Dan害怕被拒絕,King告訴他說Nothing ventured, nothing gained(不去冒險(xiǎn)嘗試,就絕不會有收獲)。Dan說自己在追女人方面特別不在行,I get tongue-tied and start sweating(我說話會結(jié)結(jié)巴巴,直冒冷汗)。Dan還說,既不想顯得太主動,也不想顯得太被動,It's really hard to get it right(很難把握好分寸)。

K: If there's one thing I've learned in my life it's that you never lose by trying. You never know unless you try! Getting rejected isn't the end the world!

D: But how do I make the initial approach? Should I try to come up with some clever or witty remarks?

K: There are a lot of guys out there who think they're Casanova, but in my experience, women don't go for cheesy pickup lines. I suggest being sweet, straightforward and sincere.

D: So what should I say?

King說嘗試一下(約Julie出去)也不會有什么損失,最糟糕也不過是被拒絕。Dan問,要不要come up with some clever or witty remark(想出一些俏皮話),King告訴他,約女人出去,直截了當(dāng)些就好,women don't go for cheesy pickup lines(女人對俏皮的搭訕并不買賬)。Dan會鼓起勇氣約Julie出去嗎?請繼續(xù)關(guān)注我們的口語欄目來找出答案吧!

相關(guān)閱讀

戀愛關(guān)系的幾種表達(dá)

“一生一世”的表白

如何友善拒絕表白

“我愛上你了”怎么說

(來源:VOA英語教學(xué) 編輯:旭燕)

點(diǎn)擊查看更多英語口語

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn