99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





 
為什么血管看起來是藍色的?(通訊員稿)
[ 2006-11-15 12:49 ]

不知您注意過沒有,我們胳膊上、腿上的血管看起來都不是紅色的,而是呈現出近似于青色、藍色的顏色。這又是什么原因呢?原來,都是波長惹的禍。

Surprisingly, the reason why the blood in our veins looks blue only emerged in 1996 following research done by the physicist Dr. Lothor Lilge and his colleagues at the Ontario Laser and Light Wave Research Centre of Canada. They showed that when light strikes white skin, the longer, redder wavelengths penetrate deeper, and are absorbed by the blood vessels. As a result the light reflected back from the skin covering a blood vessel has a relatively higher proportion of the shorter wave lengths which gives it is blue-purple tinge. The veins of people with dark skin don't show this effect so strongly because the skin's melanin absorbs almost all wavelengths of light on the skin's surface.

The reason we go red rather than blue when we blush is because of the relative depths of the blood vessels affected. According to Dr Lilge, a vein has to be at least 0.5 mm below the skin's surface to look blue .The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer to the skin's surface and so look red.

capillary: 毛細管

(北京語言大學通訊員柴宇迪供稿 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         
 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Come and Rescue Princess Lettuce!
  鳥巢是鳥睡覺的地方嗎?(通訊員稿)
  “光棍節”,不傷悲!
  為什么女性比男性長壽?(通訊員稿)
  Kiss-Speaking silence

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪