99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
口語:“改天吧!”
[ 2006-11-08 08:46 ]

在美國,棒球用語種類繁多,棒球文化更是融入于美國的社會文化生活之中。繼續(xù)剛講過的俚語“有一手 ”,我們再來看個源于棒球的口語“Rain check”(字面意:“雨票”;引申義:“改天再赴約吧!”)

想個語境:朋友邀你看電影或共進晚餐,偏你有事不能赴約,這時就可用婉謝的口吻告訴他:“May I take a rain check(改天可以嗎)?” 或者,簡單來句:“Rain check?”“Rain check”出現(xiàn)于19世紀80年代,最初指“棒球賽因下雨延期舉行時觀眾得到的‘未來’入場券”。

隨著時間的推移,“rain check”的語義范圍逐漸擴大,可用來形容不同情況下對未來的許諾,如:“比賽改期舉行時的‘展期入場券’”、“缺貨商品未來出售時的‘不漲價保證’”或“謝約時的‘改天建議’”。看個例句:

A:How about a cup of coffee? (一起去和咖啡?)
B:Rain check.(改天吧。)

“棒球”相關用語

俚語:“在行、有一手”
  
 (英語點津陳蓓編輯)

 




 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
俚語:“在行、有一手” 口語:“嘿!你怎么不說話了?”
俗語:“話中有話,別當真!” 俗語:詭計給拆穿了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  口語:“改天吧!”
  有的翻譯只能“查”不能“翻”
  俚語:“在行、有一手”
  “明星臉”,比比看!
  新鮮出爐“燙口”吃!

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言