99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
rash: 皮疹
[ 2006-10-06 14:35 ]

這段時間,“高高在上”的SK-II化妝品可謂行駛在風口浪尖上,受害消費者的訴訟聲、聲討聲聲聲入耳。國家質檢總局日前宣布SK-II部分產品含有違禁成分鉻、釹,這兩種金屬物質含有毒素,可引起過敏性皮炎或濕疹。

請看《新華網》相關報道:Last month, China's General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine found chromium and neodymium in nine SK-II products. The toxic heavy metals can cause dermatitis and skin rashes. Neodymium also causes harm to eyes, lungs and liver. They are banned for use in cosmetics in China.

在閱讀理解或聽力試卷中,rash(皮疹)一詞經常出現,很多應試者都把該詞誤解為“草率的、魯莽的”,結果鬧了不少笑話。

Rash常用來形容“輕率的、魯莽的”,如:I promised in a rash moment to buy him a pet monkey.(我未經考慮竟貿然答應給他買只猴子做寵物。)

不過,rash還可用來指“皮膚病”。若臉上生出許多紅色的小痘痘,癢痛難忍,都可用rash來表達,即我們漢語中的“熱疹、皮疹”。看下面一個例句:He came in a rash today.(他今天出疹子了。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  rash: 皮疹
  消費者狀告SK-Ⅱ代言明星
  研究表明:音樂課能增強兒童記憶力
  Junkie: 癮君子
  《黃金甲》、《夜宴》沖刺奧斯卡