特別理賠信寫(xiě)作范例(一) [ 2006-08-18 11:04 ]
有些商家是秉承“售出概不退換”的原則的。如果偏偏在這樣的商家買(mǎi)的東西出了問(wèn)題,該怎樣去爭(zhēng)取理賠呢?我們看看下面這位客戶(hù)是怎樣爭(zhēng)取讓商家給他換有毛病的絲巾的吧。
Dear Manager
While working in China for the past three years, I had always purchased gifts
from the Friendship Gallery for my Canadian friends. The quality and value had
always been more than I could reasonably expect, and I have often recommended
you store to others.
Last autumn, I was back in Canada, but I did not forget to mail-order some
charismas gifts from your usual annual Fall Sales. After examining the gifts
supplied to my order of November 2, I found that there was a distinct hole in
the middle of one of the silk scarves. Although I remember that you apply a
no-return policy to this kind of merchandise, I sent this silk scarf in a
separate mailing yesterday so that you may see the damage for yourself. When you
receive it I am sure that you will share my surprise and dismay.
I understand from my past experience with the Friendship Gallery that this is
an unusual situation. Will you kindly reconsider your no-return regulation with
one of your loyal customers and replace the above mentioned silk scarf by
mailing another one? I would be delighted to have it and present it to my friend
for Christmas.
Yours sincerely
在信的開(kāi)頭,客戶(hù)先是贊揚(yáng)了商家的產(chǎn)品,并表示自己是他們的忠實(shí)客戶(hù)。這些話(huà)都有利于建立一個(gè)良好的對(duì)話(huà)情景。然后詳細(xì)解釋貨品的損害,以求得到讀者的同情和支持。最后,通過(guò)道義的力量力爭(zhēng)得到商家的賠償。
(改編自:《國(guó)際商務(wù)寫(xiě)作教程》,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|