99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
Victoria Beckham sparks baby rumour
[ 2006-08-16 09:22 ]

為貝克漢姆連生了三個(gè)兒子之后,年過(guò)30的“高貴辣妹”貝嫂似乎仍然對(duì)生孩子樂(lè)此不疲,近日有傳維多利亞再度懷孕。為了給貝克漢姆生育一個(gè)小公主,一直追求骨感美的貝嫂不惜增肥,據(jù)說(shuō),一向不允許自己身上有半點(diǎn)肥肉的維多利亞,一反常態(tài)舍棄她最喜歡的沙拉食品,改吃高熱量的食物,比如巧克力布丁。

 

Posh has sparked pregnancy rumours after being photographed wearing unusually baggy tops on a number of occasions.

Sources have claimed the brunette and footballer hubby David are keeping quiet about their good news until they reach the important 12 week period.

"Victoria and David won't go public until the time is right," a source told the Daily Star.

"There will be an official announcement after the critical three month period is past. Until then she will try to cover up her bump with baggy tops and even huge Burberry Manor handbags... anything to distract people.

"It's a tactic she's used before when she was in the family way.

Victoria, who has three sons with David, is thought to be desperate for a baby girl to complete her brood.

It has been reported she's swapped her usual salads for calorific treats so she will gain weight before trying for baby four. 
 

(Agencies)

Vocabulary:
 

Posh:維多利亞的別名

baggy: 寬松的

top: 上裝

brunette: 皮膚黝黑的(常用來(lái)形容女性)

hubby: 丈夫、老公

bump:隆起的小腹

she's swapped her usual salads for calorific treats: 一反常態(tài),舍棄喜歡吃的沙拉食品,該吃高熱量的食物。

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Feeling blue, say 'I do'
  如何表達(dá)“全盛時(shí)期”?
  Staying single may shorten life span
  靖國(guó)神社:Yasukuni Shrine
  Working long hours worse for women