99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
White elephant: 沉重的包袱
[ 2006-07-28 09:09 ]

如今流行這么一句話,“買車容易養(yǎng)車難”。其中的理兒誰都明白,不說其它雜七雜八的養(yǎng)車開銷,單看那油價(jià)居高不下就令整個(gè)兒工薪族望而卻步。今天談的white elephant(“白象”)和“車”同屬一個(gè)道理——很貴重卻因難養(yǎng)而成為負(fù)擔(dān)。

White elephant(白象)是一種罕見的亞洲象,生長(zhǎng)于印度、泰國(guó)、緬甸和非洲一些地區(qū),因身體成白色或淺灰色而得名。在某些國(guó)家,白象一直到現(xiàn)在都被視為圣物,擁有很高的地位。

用white elephant來指代“累贅、大而無用的東西”源于暹羅國(guó)(今泰國(guó))國(guó)王。在當(dāng)時(shí),白象非常尊貴,被認(rèn)為是國(guó)王的私有財(cái)產(chǎn)。因其“受寵”的身份和巨大的食欲,白象竟成了國(guó)王整治其眼中釘?shù)臍⑹诛怠枚手冒紫笞龆Y物送給看不順眼的臣子,臣子寒舍藏嬌,嬌物既不能使又不能用,還得寵著貢著半點(diǎn)怠慢不得。要不了幾個(gè)月,受賜的臣子就因伺候白象而被拖累到傾家蕩產(chǎn)的地步……

看完這個(gè)典故,您也該明白了,并不是所有看似華貴的東西都有用,說不定它還會(huì)成為令人頭痛的累贅呢。瞧下面一個(gè)例句:

When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.(他想要賣房的時(shí)候,那些昂貴的家具竟成了累贅。) 

 (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  White elephant: 沉重的包袱
  Brass ring: 發(fā)財(cái)機(jī)會(huì)!
  Potluck: 家常便飯
  三十六計(jì)的英文表達(dá)方法
  中餐菜名翻譯技巧