99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  MOU: 諒解備忘錄

2005年末,針對中國紡織品限額問題,中美于2005年11月達成協議,簽署《關于紡織品和服裝貿易的諒解備忘錄》。新年伊始,中意兩國又迎來了"2006中國意大利年",旨在加強中意兩國人民的互相了解,鞏固雙方已有的良好的政治、經濟和文化關系。此項活動是在2004年12月意大利總統錢皮訪華期間,中意兩國簽署的《2006年中國意大利文化年諒解備忘錄》基礎上進行的。

中國日報消息中有這樣一句話"The Year of Italy in China", a cultural gala co-organized by China and Italy, opened in Beijing Thursday in a concert featuring the great composers of Italian Opera. China and Italy signed a memorandum of understanding (MOU) on intellectual property" in 2004, aiming to boost a better understanding of Italy and its people."

句中的memorandum of understanding(MOU)就是"諒解備忘錄"。memorandum也可寫作memo,日常生活中常用來形容"為防遺忘而寫的便條",如memo pad(記事本)。此外,與其搭配的詞組有engagement memorandum(業務備忘錄),audit memorandum(查帳備忘錄)。
 

 

(中國日報網站編)